What is Foreignization? Part 1

Last week I saw a post on a Facebook group for literary translators asking whether “foreignization” was still a practice used in translation today and if so, was it not solely used to exoticize a text. For those of you who may be unfamiliar with the term, foreignization or “to foreignize,” means to retain wordsContinue reading “What is Foreignization? Part 1”

New York in French; or the Possibilities of Translation

I was in New York this past weekend for a French Graduate Conference at CUNY and so, like many of my visits to the Big Apple, I speak French about as much as English. While most of my trips to NYC revolve around Francophone academic conferences and workshops, the rest of the city is teemingContinue reading “New York in French; or the Possibilities of Translation”